Voir à gauche les mots-clés liés à cet article
Extrait du site de l’Académie de Guadeloupe, le 27.03.06 : La ZEP de Saint-Martin
Saint-Martin et « Sint Maarten » pour la partie néerlandaise (22 km2), se partagent cette île où il n’y a pas de frontière réelle.
Les particularités sont :
– d’une part d’héberger une population à base linguistique anglaise à cause de la partie hollandaise pour laquelle l’anglais est la langue maternelle, mais surtout la langue de la culture et de la vie économique, mais aussi parce qu’elle est restée longtemps tournée uniquement vers l’Amérique et les îles caraïbes proches.
– d’autre part de recevoir un grand nombre d’étrangers, en majorité anglophones (Dominique), hispanophones, (Saint-Domingue), et créolophones (Haïti).
Dans la vie quotidienne, l’anglais est donc de rigueur, à côté du créole et de l’espagnol.
Saint-Martin, pour la partie française, est une ZEP.